Ukulele Songs: Testi e Traduzioni

CAN’T KEEP

I wanna shake
I wanna wind out
I wanna leave
This mind and shout
I've lived
All this life
Like an ocean
In disguise
I don't live for ever
You can't keep me here

I wanna race
With the sundown
I want a last breath
I don't let out
Forgive
Every being
The bad feelings
It's just me
I won't wait
For answers
You can't keep me here

I wanna rise
And say goodnight
I wanna take
A look on the other side
I've lived
All this life
It's been wonder
Full at night
I will live for ever
You can't keep me here

Voglio scuotermi
Voglio restare senza fiato
Voglio lasciare
Questa mente e gridare
Che ho vissuto
Tutta questa vita
Come un oceano
Travestito
Non vivrò per sempre
Non puoi tenermi qui

Voglio fare a gara
Con il tramonto
Voglio un ultimo respiro
Che non emetterò
Perdonare
Ogni essere
I cattivi sentimenti
Sono solo io
Non aspetterò
Le risposte
Non puoi tenermi qui

Voglio alzarmi
E dire buonanotte
Voglio dare
Un'occhiata dall'altra parte
Ho vissuto
Tutta queste vita
È stata una meraviglia
Tutta stanotte
Non vivrò per sempre
Non puoi tenermi qui

SLEEPING BY MYSELF

I should have known there was someone else
Down below I always kept things to myself
Now I believe in nothing
Not today, as I move myself out of your sight
Oh I'll be sleeping by myself tonight

I could never go to no one else
The hurt don't show but who knows, time will tell
Now I believe in nothing but the pain
And I can't see this turning out right
Oh I'll be sleeping by myself tonight

Forever be sad and lonely
Forever never be the same
Oh I close my eyes and wait for a sign
Am I just waiting in vain?

Oh I believe in love and disaster
Sometimes the two are just the same
I'm beginning to see
What's left of me is gonna have to be free to survive
I'll be sleeping by myself
I'll be sleeping by myself
I'll be sleeping by myself tonight

Avrei dovuto saperlo che c’era qualcun altro
In fondo mi sono sempre tenuto le cose per me
Ora non credo più a niente
Non oggi, mentre mi sottraggo alla tua vista
Oh, dormirò da solo stanotte

Non potrei mai andare con nessun'altra
La ferita non si vede, ma chi lo sa, lo dirà il tempo
Ora non credo più a niente, se non al dolore
E non riesco a vedere la cosa volgere al meglio
Oh, dormirò da solo stanotte

Per sempre triste e solo
Per sempre mai più lo stesso
Chiudo gli occhi e attendo un segnale
Sto solo aspettando invano?

Oh, credo nell’amore e nel disastro
Qualche volta sono la stessa cosa
Sto iniziando a capire che quello che resta di me
Dovrà essere libero per sopravvivere

Dormirò da solo
Dormirò da solo
Dormirò da solo stanotte

WITHOUT YOU

I'll grow when you grow
Let me loosen up the blindfold
I'll fly when you cry
Lift us out of this landslide
Wherever you go
Whenever we part

I'll keep on healing all the scars
That we've collected from the start
I'd rather this than live without you
For every wish upon a star
That goes unanswered in the dark
There is a dream I've dreamt about you

And from afar I lie awake
Close my eyes to find
I wouldn't be the same

I'll shine when you shine
Painted pictures on my mind
Sun sets on this ocean
Never once on my devotion
However you are
Or far that you fall

I'll keep on healing all the scars
That we've collected from the start
I'd rather this than live without you
For every wish upon a star
That goes unanswered in the dark
There is a dream I've dreamt about you

And from afar I lie awake
Close my eyes to find
I'd never be the same
Without you, without you

Crescerò quando tu crescerai
Fammi allentare un po' la benda
Volerò quando tu piangerai
Solleviamoci da questa frana
Ovunque tu vada
Ogni volta che ci separiamo

Continuerò a guarire tutte le cicatrici
Che abbiamo raccolto dall’inizio
Preferisco questo a vivere senza di te
Per ogni desiderio espresso a una stella
Che resta senza risposta nel buio
C’è un sogno che ho fatto su di te

E da lontano, giaccio sveglio
Chiudo gli occhi per scoprire
Che non potrei essere lo stesso

Splenderò quando tu splenderai
Immagini dipinte nella mia mente
Il sole tramonta su questo oceano
Mai una volta sulla mia devozione
Comunque tu stia
O per quanto tu cada lontano

Continuerò a guarire tutte le cicatrici
Che abbiamo raccolto dall’inizio
Preferisco questo a vivere senza di te
Per ogni desiderio espresso a una stella
Che resta senza risposta nel buio
C’è un sogno che ho fatto su di te

E da lontano, giaccio sveglio
Chiudo gli occhi per scoprire
Che non potrei mai essere lo stesso
Senza di te, senza di te

MORE THAN YOU KNOW

More than you know, more than you know
Lately I find you're on my mind
More than you know
Whether I'm right, whether I'm wrong
I need you so
More than you know, more than you know

Loving you the way that I do
There's nothing I can do about it
And a little bit of love that I get
May be all that you can give
But I can't live without it

Oh how I'd cry, oh how I'd cry
If you got tired and said "Goodbye"
More than I'd show
More than you'd ever, ever know
More than you know
More than you'd ever, ever know
More than you know

Più di quanto immagini, più di quanto immagini
Ultimamente mi ritrovo a pensarti
Più di quanto immagini
Che io abbia ragione o torto
Ho bisogno di te
Più di quanto immagini, più di quanto immagini

Amarti nel modo in cui ti amo
Non posso farci niente
E quel po' di amore che ricevo
Potrebbe essere tutto quello che puoi dare
Ma non posso vivere senza

Oh, come piangerei, oh come piangerei
Se ti stancassi e mi dicessi addio
Più di quanto lascerei vedere
Più di quanto immagineresti mai
Più di quanto immagini
Più di quanto immagineresti mai
Più di quanto immagini

GOODBYE

I've got our love to remember
That will never change
I have you in my head
And though I'll never hold you
And I'm still asking why
I guess that this is goodbye

My dreams suddenly seem so empty
I could go it on my own
Though I feel like playing dead
And for what feels like the first time
I don't know where you are tonight
I guess that this is goodbye

We lived half our lives together
Cloud full of tears
It’s a lot of weight to bear
And the sun it may be shining
But there's an ocean in my eyes
'Cause I know that this is goodbye
I know that this... is goodbye

Ho il nostro amore da ricordare
Quello non cambierà mai
Ho te in mente
E anche se non ti stringerò mai
E mi sto ancora chiedendo il perché
Immagino che questo sia un addio

I miei sogni all'improvviso sembrano così vuoti
Potrei andarmene per conto mio
Anche se mi sento come se fossi morto
E per quella che mi sembra la prima volta
Non so dove sei stanotte
Immagino che questo sia un addio

Abbiamo vissuto metà delle nostre vite insieme
Una nube piena di pioggia
È un grosso peso da sopportare
E il sole, può darsi che splenda
Ma c'è un oceano nei miei occhi
Perché so che questo è un addio
So che questo è... un addio

BROKEN HEART

Don't mind me, just let me be
My eyes so far away
I don't need no sympathy
The word gets overplayed

I'm alright, it's just tonight
I can't play the part
I'm alright, it's alright
It's just a broken heart

Don't have eyes for the world outside
They're closed and turned within
Trying to find the light inside
It's there, yet growing dim

I'm alright, it's just tonight
I can't play the part
I'm alright, it's alright
It's just one broken heart

Non fare caso a me, lasciami stare
I miei occhi sono così distanti
Non ho bisogno di compassione
La parola viene enfatizzata

Sto bene, solo che stasera
Proprio non riesco a recitare la parte
Sto bene, va tutto bene
È solo un cuore spezzato

Non ho occhi per il mondo là fuori
Sono chiusi e guardano dentro
Cercando di trovare la luce interiore
È lì, ma sempre più fioca

Sto bene, solo che stasera
Proprio non riesco a recitare la parte
Sto bene, va tutto bene
È solo un cuore spezzato

SATELLITE

It's no shame that
Love's a game that
I can only play with you
What I'm saying
Is I'm here waiting for you

I've seen the light
I'm satisfied that
The brightest star is you
Satellite I'm holding tight
Beaming back to you

Days turn into
Nights turn into
Days turn into today
Don't think I'm out playing
'Cause I'm inside waiting for you

I felt the light
I'm satisfied that
The highest high is you
Satellite I'm holding tight
Beaming back to you

And don't you worry
I believe your story
You were put away
For something you didn't do
While I'm waiting
I've been saving my love

Non è una vergogna che
L'amore sia un gioco che
Posso fare solo con te
Quello che sto dicendo
È che sono qui ad aspettarti

Ho visto la luce
Sono convinto
Che tu sia la stella più brillante
Satellite, tengo duro
Riflettendo la tua luce

Giorni diventano
Notti che diventano
Giorni che diventano oggi
Non pensare che io sia fuori a giocare
Perché sono dentro ad aspettarti

Ho sentito la luce
Sono convinto
Che tu sia la vetta più elevata
Satellite, tengo duro
Riflettendo la tua luce

E non temere
Credo alla tua storia
Sei stato rinchiuso
Per qualcosa che non hai fatto
Mentre ti aspetto
Sto mettendo da parte il mio amore

LONGING TO BELONG

I'm falling harder than I've
Ever fell before
I'm falling fast while hoping
I'll land in your arms
'Cause all my time is spent here
Longing to belong
To you

I dream of circles perfect
Eyes within your face
My heart's an open wound that
Only you'd replace
And though the moon is rising
Can't put your picture down
Love can be frightening when you fall

And when the time is right
I hope that you'll respond
Like when the wind gets tired
The ocean becomes calm
I may be dreaming but I'm
Longing to belong
To you

Sto cadendo più forte *
Di quanto non mi sia mai successo prima
Sto cadendo velocemente
Nella speranza di atterrare tra le tue braccia
Perché tutto il mio tempo lo passo qui
Con il desiderio di appartenere
A te

Sogno cerchi perfetti
Occhi nel tuo viso
Il mio cuore è una ferita aperta
Che solo tu puoi rimpiazzare
E anche se la luna sta sorgendo
Non riesco a posare la tua foto
L'amore può far paura quando ci cadi *

E quando sarà il momento giusto
Mi auguro che risponderai
Così come l'oceano si calma
Quando il vento si stanca
Può darsi che stia sognando
Ma desidero appartenere
A te

* Nell'originale, i versi "I'm falling harder than I've ever fell before" e "Love can be frightening when you fall" giocano sulla duplice accezione del verbo "to fall" che in inglese può significare sia "cadere" sia "innamorarsi" (to fall in love).

YOU’RE TRUE

Lonely cliffs and waterfalls
If no one sees me I'm not here at all
You could be the one to liberate me from the sun
So please, give the moon to me
I'd be indebted to ya
Walk the dog and pay rent to ya
If you say the word, I'm yours
Unsure

Nothing ever goes my way
But with you here that all may have changed
Suddenly I'm a new born child
And I'm ready to live a while with you
There's so much left to do
And so I thank you dearly
For letting me see clearly
Open up, she said
Be you, be true

Now I'm at home in my own skin
I'm like an ocean whose tides come in
Yes you could be the one to hold my hand
Beneath the full moon
You could be the one
You're true, you're true
You're true, you're true
You're true...

Scogliere e cascate solitarie
Se nessuno mi vede non ci sono proprio
Potresti essere tu quella che mi libera dal sole
Perciò ti prego, dammi la luna
Ti sarei debitore
Ti porterei a spasso il cane e ti pagherei l’affitto
Se solo dici la parola, sono tuo
(In)sicuro

Niente mi va mai per il verso giusto
Ma con te qui tutto questo forse è cambiato
All’improvviso mi sento come un neonato
Sono pronto a vivere con te per un po'
C’è ancora tanto da fare
E allora ti ringrazio con tutto il cuore
Per avermi aperto gli occhi
Apriti, ha detto lei
Sii te stesso, sii vero

Ora sono a casa e sono di nuovo me stesso
Sono come un oceano che riceve le maree
Sì, potresti essere tu quella che mi tiene la mano
Sotto la luna piena
Potresti essere quella giusta
Sei vera, sei vera
Sei vera, sei vera
Sei vera...

LIGHT TODAY

I saw the light today
I saw the light today
I saw the light today
I saw the light today

Silence's louder when so long
The quiet building in the dark
Surrender to the game
I saw the light today

The silence screams that we're apart
I dare to dream for there you are
I bleed but I won't break

I saw the light today
I saw the light today
I saw the light today
Today, today...

Ho visto la luce oggi
Ho visto la luce oggi
Ho visto la luce oggi
Ho visto la luce oggi

Il silenzio fa tanto più rumore quanto più è prolungato
La quiete cresce nel buio
Mi arrendo al gioco
Ho visto la luce oggi

Il silenzio grida che siamo lontani
Oso sognare che tu sei lì
Sanguino ma non mi spezzo

Ho visto la luce oggi
Ho visto la luce oggi
Ho visto la luce oggi
Oggi, oggi

SLEEPLESS NIGHTS

Through the sleepless nights I cry for you
And wonder who is kissing you
These sleepless nights will break my heart in two

Somehow through the days I don't give in
I hide the tears that wait within
But then through sleepless nights I cry again

Why did you go? Why did you go?
Don't you know? Don't you know? I need you

I keep hoping you'll come back to me
Oh let it be, please let it be
My love, please end these sleepless nights for me

Why did you go? Why did you go?
Don't you know? Don't you know? I need you

I keep hoping you'll come back to me
Oh let it be, please let it be
My love, please end these sleepless nights for me
My love, please end these sleepless nights for me

In notti insonni piango per te
E mi chiedo chi ti starà baciando
Queste notti insonni mi spezzeranno il cuore in due

Di giorno in qualche modo non cedo
Nascondo le lacrime che aspettano dentro
Ma poi in notti insonni piango ancora

Perché te ne sei andata? Perché te ne sei andata?
Non lo sai, non lo sai, che ho bisogno di te?

Continuo a sperare che tu tornerai da me
Oh fa' che sia così, ti prego fa' che sia così
Amore mio, ti prego poni fine a queste notti insonni per me

Perché te ne sei andata? Perché te ne sei andata?
Non lo sai, non lo sai, che ho bisogno di te?

Continuo a sperare che tu tornerai da me
Oh fa' che sia così, ti prego fa' che sia così
Amore mio, ti prego poni fine a queste notti insonni per me
Amore mio, ti prego poni fine a queste notti insonni per me

ONCE IN A WHILE

Once in a while
Will you try to give one little thought to me?
Though someone else may be nearer
To your heart

Will you dream of the moments I shared with you
Before we drifted apart
Once in a while?

In love's smoldering embers
One spark may remain
If love still can remember
The spark may burn again

I know that I'll be contented with yesterday's memory
Knowing you think of me
Once in a while

Una volta ogni tanto
Proverai a pensare un po' a me?
Anche se qualcun altro potrebbe essere più vicino
Al tuo cuore

Sognerai dei momenti passati con me
Prima che ci allontanassimo
Una volta ogni tanto?

Sotto le ceneri ardenti dell’amore
Potrebbe restare una scintilla
Se l'amore ha ancora memoria
Quella scintilla potrebbe riaccendersi

So che mi accontenterei dei ricordi di ieri
Sapendo che mi pensi
Una volta ogni tanto

TONIGHT YOU BELONG TO ME

I know you belong to somebody new
But tonight you belong to me

Although we're apart
You're a part of my heart
But tonight you belong to me

Way down by the stream
How sweet it would seem
Once more just to dream in the moonlight

My honey I know
With the dawn that you will be gone
But tonight you belong to me
But tonight you belong to me

So che appartieni a qualcun altro
Ma stanotte appartieni a me

Anche se siamo distanti
Sei una parte del mio cuore
Ma stanotte appartieni a me

Giù lungo il ruscello
Come sarebbe dolce
Sognare ancora una volta al chiaro di luna

Tesoro lo so
Che all’alba te ne andresti
Ma stanotte appartieni a me
Ma stanotte appartieni a me

DREAM A LITTLE DREAM OF ME

Stars shining bright above you
Night breezes seem to whisper "I love you"
Birds singin' in the sycamore tree
Dream a little dream of me

Say nighty-night and kiss me
Hold me tight and tell me you'll miss me
'Cause I'm alone as blue as can be
Dream a little dream of me

Stars fading but I linger on
Oh, craving your kiss
I'm longin' to linger till dawn
Just saying this oh...

Sweet dreams till sunbeams find you
Sweet dreams leave all worries behind you
But in your dreams whatever they be
Dream a little dream of me

Le stelle brillano chiare sopra di te
Le brezze notturne sembrano sussurrare "Ti amo"
Gli uccelli cantano sull'albero di sicomoro
Sognami un pochino

Di' buonanotte e baciami
Tienimi stretto e dimmi che ti mancherò
Perché sono solo e più triste che mai
Sognami un pochino

Le stelle svaniscono ma io indugio ancora
Oh, bramando un tuo bacio
Desidero indugiare fino all’alba
Dicendo solo questo oh...

Sogni d'oro finché i raggi del sole non ti troveranno
Sogni d'oro, lasciati tutte le preoccupazioni alle spalle
Ma nei tuoi sogni, quali che siano
Sognami un pochino