Backspacer: Testi e Traduzioni

GONNA SEE MY FRIEND

Do you wanna hear something sick?
We are but victims of desire
I'm gonna shake this thing
I wanna shake this pain before I retire

I'm gonna see my friend, I'm gonna see my friend
Make it go away
I'm sick of everything, I'm gonna see my friend
Make it go away

Buonasera, won't be long before we
All walk off the wire
I'm gonna see my friend, I'm gonna see my friend
For what I require

Buonasera, cut my quick
Don't want my flame to get no higher

I'm gonna see my friend, I'm gonna see my friend
Make it go away
I'm sick of everything, I'm gonna see my friend
Make it go away
I'm gonna see my friend, I'm gonna see my friend
Make it go away

Wanna leave it all
Wanna give it up
Wanna see it, gone once and for all

Wanna feel withdrawal
Want an overhaul
Wanna be there, hard as a statue
Black as a tattoo, never to wash away

Gonna take me an astral plane
I'm gonna tunnel through denial
I'm gonna shake this thing
I wanna shake this pain 'for I retire

I'm gonna see my friend, I'm gonna see my friend
Make it go away
I'm sick of everything, I'm gonna see my friend
Make it go away
I'm gonna see my friend, I'm gonna see my friend
Make it go away

La vuoi sentire una cosa malsana?
Non siamo altro che prede del desiderio
Mi scrollerò di dosso questa cosa
Voglio scrollarmi di dosso questo dolore prima di coricarmi

Sto per vedere il mio amico, sto per vedere il mio amico
Che me lo farà passare
Sono nauseato da tutto, sto per vedere il mio amico
Per farmelo passare

Buonasera, non ci vorrà molto prima di
Cadere dal filo teso su cui tutti camminiamo
Sto per vedere il mio amico, sto per vedere il mio amico
Per ciò di cui ho bisogno

Buonasera, fai in fretta
Non voglio che la mia vampa cresca ancora

Sto per vedere il mio amico, sto per vedere il mio amico
Che me lo farà passare
Sono nauseato da tutto, sto per vedere il mio amico
Me lo farà passare
Sto per vederlo, sto per vedere il mio amico
Me lo farà passare

Voglio piantar lì tutto
Voglio arrendermi
Voglio vederlo scomparire una volta per tutte

Voglio provare l'astinenza
Voglio una sistemata
Voglio stare lì, rigido come una statua
Nero come un tatuaggio, impossibile da cancellare

Farò un viaggio extracorporeo
Supererò questa negazione dell'evidenza
Mi scrollerò di dosso questa cosa
Voglio scrollarmi di dosso questo dolore prima di coricarmi

Sto per vedere il mio amico, sto per vedere il mio amico
Che me lo farà passare
Sono nauseato da tutto, sto per vedere il mio amico
Me lo farà passare
Sto per vederlo, sto per vedere il mio amico
Me lo farà passare

GOT SOME

Every night with the lights out, where you gone?
What's wrong?
Everytime you can try but can't turn on
Your rock song

I got some if you need it [x4]

Get it now, get it on before it's gone
Let's everybody carry on, carry on
Get it now, set it off before it's gone
Get everybody, carry on carrying on

Precipitation, which side are you on?
Are you on the rise? Are you falling down?
Lemme know, c'mon let's go yeah!

I got some if you need it [x4]

Get it now, get it on before it's gone
Let's everybody carry on, carry on
Turn it up, set it off before we're gone
Let's everybody get it on, get it on

This situation, which side are you on?
Are you getting out? Are you dropping bombs?
Have you heard of diplomatic resolve, yeah?

Precipitation, which side are you on?
Are you on the rise? Are you falling down?
Lemme know, c'mon let's go yeah!

Got some if you need it
Got some
Ooh... aah

Get it now, get it on before it's gone
Let's everybody carry on, carry on
Turn it up, set it off before we're gone
Let's everybody get it on, get it on

This situation, which side are you on?
Are you getting out? Are you dropping bombs?
Have you heard of diplomatic resolve, yeah?

Precipitation, which side are you on?
Are you drying up? Are you a big drop?
Are you a puddle full of detrimental?

Got some, I got some
Carry on, carry on

I got some if you need it
I got some if you need it
Carry on, let's go!

Ogni notte a luci spente, dove sei andata?
Cosa c'è che non va?
Ogni volta puoi provarci ma non riesci a mettere su
La tua canzone rock

Ne ho un po' se ti serve [x4]

Prendila subito, datti da fare prima che non ci sia più
Forza andiamo tutti avanti, andiamo avanti
Prendila subito, mettila in moto prima che non ci sia più
Continuiamo tutti ad andare avanti, avanti

Precipitazione, da che parte stai?
Stai risalendo? Stai cadendo?
Fammi sapere, dai andiamo yeah!

Ne ho un po' se ti serve [x4]

Prendila subito, datti da fare prima che non ci sia più
Forza andiamo tutti avanti, andiamo avanti
Alza il volume, metti in moto prima di non esserci più
Dai diamoci tutti da fare, diamoci da fare

Questa situazione, da che parte stai?
Ne stai uscendo? Stai sganciando bombe?
Hai sentito parlare di soluzione diplomatica, yeah?

Precipitazione, da che parte stai?
Stai risalendo? Stai cadendo?
Fammi sapere, dai andiamo yeah!

Ne ho un po' se ti serve
Ne ho un po'
Ooh... aah

Prendila subito, datti da fare prima che non ci sia più
Forza andiamo tutti avanti, andiamo avanti
Alza il volume, metti in moto prima di non esserci più
Dai diamoci tutti da fare, diamoci da fare

Questa situazione, da che parte stai?
Ne stai uscendo? Stai sganciando bombe?
Hai sentito parlare di soluzione diplomatica, yeah?

Precipitazione, da che parte stai?
Ti stai prosciugando? Sei una grande goccia?
Sei una pozzanghera piena di pregiudizio?

Ne ho un po', ne ho un po'
Avanti, avanti

Ne ho un po' se ti serve
Ne ho un po' se ti serve
Avanti, andiamo!

THE FIXER

When something's dark
Let me shed a little light on it
When something's cold
Let me put a little fire on it
If something's old
I wanna put a bit of shining on it
When something's gone
I wanna fight to get it back again

Yeah, yeah, yeah, yeah
Fight to get it back again
Yeah, yeah, yeah, yeah

When something's broke
I wanna put a little fixing on it
If something's bored
I wanna put a little exciting on it
When something's low
I wanna put a little high on it
When something's lost
I wanna fight to get it back again

Yeah, yeah, yeah, yeah
Fight to get it back again
Yeah, yeah, yeah, yeah

When signals cross
I wanna put a little straight on it
If there's no love
I'm gonna try to love again

I'll say your prayers
I'll take your side
I'll find us a way to make light
I'll dig your grave
We'll dance and sing
What's saved, could be one last lifetime!

Yeah, yeah, yeah, yeah
Fight to get it back again
Yeah, yeah, yeah, yeah

Quando qualcosa è scuro
Lasciami fare un po' di luce
Quando qualcosa è freddo
Lasciami accendere un piccolo fuoco
Se qualcosa è vecchio
Voglio donargli nuova luce
Se qualcosa è andato perso
Voglio lottare per riaverlo indietro

Yeah, yeah, yeah, yeah
Lottare per riaverlo indietro
Yeah, yeah, yeah, yeah

Quando qualcosa è rotto
Voglio provare ad aggiustarlo un po'
Quando qualcosa è annoiato
Voglio trasmettergli un po' di emozionare
Se qualcosa è giù
Voglio sollevarlo un po'
Quando qualcosa è andato perso
Voglio lottare per riaverlo indietro

Yeah, yeah, yeah, yeah
Lottare per riaverlo indietro
Yeah, yeah, yeah, yeah

Quando i segnali si incrociano
Voglio metterli in ordine
Se non c'è amore
Voglio provare ad amare di nuovo

Dirò le tue preghiere
Prenderò le tue difese
Troverò un modo di rischiararci le cose
Scaverò la tua tomba
Balleremo e canteremo
Quel che resta potrebbe essere l'ultima occasione di vita

Yeah, yeah, yeah, yeah
Lottare per riaverlo indietro
Yeah, yeah, yeah, yeah

JOHNNY GUITAR

Johnny Guitar Watson staring at me
Riding on 3 wheels, a woman on his knee
With a leg under a red dress I wish I could see
Further North a warmth alive and lingering
Now Johnny he be having lots of women
Oh The reason he be smiling known to him

On the left the girl in red so innocent
Never sheds her clothes even when she goes to bed
The type of girl responsible foriginal sin
Can't help but wonder where and who she is

And the memory is always getting clearer
For that's 30 years or more I've loved her so
And how I need to know why she's with him

And I sleep with the light on, in case she comes
And I sleep with the light on, in case she...

Recently as I was waiting on a dream
She came to visit lost & lonely me
She leaned over the bed & with her lips above my head
She asked if I had seen her Johnny

Oh and I hide my disappointment
Cause for years I had been hoping
Oh yeah I had been hoping
That when she came, she would come for me

I hide my disappointment
Cause for years I had been hoping
That when she came
She'd be coming just for me

Johnny Guitar Watson mi fissa
A bordo del suo triciclo, una donna sul suo ginocchio
Con una gamba che spunta da sotto un vestito rosso, vorrei vedere un po' più su un calore vivo e persistente
Ora, Johnny deve avere molte donne
Il motivo per cui sta sorridendo lo sa lui

Sulla sinistra la ragazza in rosso è così innocente
Non si toglie mai i vestiti neanche quando va a letto
È il genere di ragazza responsabile del peccato originale
Non posso fare a meno di chiedermi dove si trovi o chi sia

E il ricordo si fa sempre più chiaro
Perché è da più di trent'anni che la amo
E ho proprio bisogno di sapere perché lei è con lui

E dormo con la luce accesa, nel caso lei venga
E dormo con la luce accesa, nel caso lei...

Recentemente mentre ero in attesa di un sogno
Lei è venuta a trovare me, perso e solo
Si è protesa sopra il letto e con le sue labbra sopra la mia testa
Mi ha chiesto se avevo visto il suo Johnny

Oh, e ho nascosto la mia delusione
Perché per anni avevo sperato
Oh sì avevo sperato
Che quando sarebbe venuta, sarebbe venuta per me

Ho nascosto la mia delusione
Perché per anni avevo sperato
Che quando sarebbe venuta
Sarebbe venuta solo per me

JUST BREATHE

Yes I understand
That every life must end, aw huh
As we sit alone
I know someday we must go, aw huh
I'm a lucky man
To count on both hands
The ones I love
Some folks just have one,
Others they got none, aw huh
Stay with me
Let's just breathe

Practiced are my sins
Never gonna let me win, aw huh
Under everything
Just another human being, aw huh
Yeah, I don't wanna hurt
There's so much in this world
To make me bleed
Stay with me
You're all I see

Did I say that I need you?
Did I say that I want you?
Oh, if I didn't now I'm a fool you see
No one knows this more than me
As I come clean

I wonder everyday
As I look upon your face, aw huh
Everything you gave
And nothing you would take, aw huh
Nothing you would take
Everything you gave

Did I say that I need you?
Oh, Did I say that I want you?
Oh, if I didn't now I'm a fool, you see
No one knows this more than me
I come clean

Nothing you would take
Everything you gave
Hold me till I die
Meet you on the other side

Sì, mi rendo conto
Che ogni vita deve finire, aw huh
Così come ci sediamo da soli
Io so che un giorno dovremo andarcene, aw huh
Sono un uomo fortunato
Che può contare sulle dita di due mani
Le persone che ama
Qualcuno ne ha soltanto una
Altri non ne hanno nessuna, aw huh
Resta con me
Respiriamo e basta

I miei peccati sono allenati
Non mi lasceranno mai vincere, aw huh
Sotto a ogni cosa
Solo un altro essere umano, aw huh
Non voglio far del male
Ce n'è abbastanza a questo mondo
Da farmi sanguinare
Resta con me
Sei tutto ciò che vedo

Te l'ho detto che ho bisogno di te?
Te l'ho detto che ti voglio?
Oh, se non l'ho fatto sono un pazzo, lo sai
Nessuno lo sa meglio di me
Tanto che lo confesso

Mi stupisco ogni giorno
Mentre osservo il tuo viso, aw huh
Tutto quello che hai dato
E niente che tu abbia voluto prendere, aw huh
Niente che tu abbia voluto prendere
Di tutto quello che hai dato

Te l'ho detto che ho bisogno di te?
Te l'ho detto che ti voglio?
Oh, se non l'ho fatto sono un pazzo, lo sai
Nessuno lo sa meglio di me
Tanto che lo confesso

Niente che tu abbia voluto prendere
Di tutto quello che hai dato
Stringimi finché non muoio
Ci vediamo nell'aldilà

AMONGST THE WAVES

What used to be a house of card
Has turned into a reservoir
Saved the tears that we're waterfalling
Let's go swim tonight, darling

And once outside the undertow
Just you and me and and nothing more
If not for love I would be drowning
I've seen it work both way
But I am up

Riding high amongst the waves
I can feel like I
Have a soul that has been saved
I can feel like I
Put away my early grave

Gotta say it now
Better loud
Than too late

Remember back the early day
When you were young and thus amazed
Suddenly the channel changed
The first time you saw blood

Cut to later, now you're strong
You've bled yourself, the wounds are gone
It's rare when there is nothing wrong
Survived and you're amongst the fittest
Love ain't love until you give it up

Riding high amongst the waves
I can feel like I
Have a soul that has been saved
I can see the light
Coming through the clouds in rays

I gotta say it now
Better loud
Than too late

Quello che una volta era un castello di carte
Si è trasformato in un serbatoio
Che ha raccolto la cascata di lacrime che abbiamo versato
Andiamo a nuotare stanotte, tesoro

E una volta emersi dalla risacca
Ci siamo solo io e te, e nient'altro
Se non fosse per l'amore starei annegando
Ho visto entrambe le sue facce
Ma ora sono in piedi

Qua in alto, cavalcando le onde
Riesco a sentirmi come
Se avessi un'anima che è stata salvata
Riesco a sentirmi come
Se avessi messo via una fine prematura

Devo dirlo ora
Meglio ad alta voce
Che troppo tardi

Ricorda i vecchi tempi
Quando eri giovane e ti sorprendevi per tutto
La musica è cambiata all'improvviso
La prima volta che hai visto il sangue

Un salto in avanti, ora sei più forte
Hai sanguinato, le ferite sono sparite
È raro quando non c'è niente di sbagliato
Che rimane e tu sei tra i più forti
L'amore non è amore finché non ti arrendi

Qua in alto, cavalcando le onde
Riesco a sentirmi come
Se avessi un'anima che è stata salvata
Riesco a vedere la luce
Che attraversa le nuvole con i suoi raggi

Devo dirlo adesso
Meglio ad alta voce
Che troppo tardi

UNTHOUGHT KNOWN

All the thoughts you never see
You are always thinking
Brain is wide, brain is deep
Oh, are you sinking?

Feel the path of every day
Which road you taking?
Breathing hard and making hay
Yeah, this is living

Look for love and evidence
That you're worth keeping
Swallowed whole in negatives
It's so sad and sickening

Feel the air up above
Oh, pool of blue sky
Fill the air up with love
All black with starlight

Feel the sky blanket you
With gems and rhinestones
See the path cut by the moon
For you to walk on
For you to walk on

Nothing left, nothing left
Nothing there, nothing left
Nothing left, nothing left
Nothing there, nothing left
Nothing left, nothing left
Nothing there, nothing here

See the path cut by the moon
For you to walk on
See the waves on distant shores
Awaiting your arrival

Dream the dreams of other men
You'll be no one's rival
Dream the dreams of others then
You will be no one's rival
You will be no one's rival

A distant time, a distant space
That's where we're living
A distant time, a distant place
So what you giving?
What you giving?

Tutti i pensieri che non consideri mai
Ma che fai in continuazione
La mente è connessa, la mente è profonda
Oh, stai affondando?

Senti il percorso di ogni giorno
Quale strada stai prendendo?
Respirare forte e prendere il meglio
Yeah, questo è vivere

Cerca l'amore e la prova
Che vale la pena tenerti
Ingoiare tutta la negatività
È così triste e disgustoso

Senti l’aria sopra di te
Una pozza di cielo blu
Riempi l'aria con l'amore
E il buio con la luce delle stelle

Senti il cielo come una coperta
Di pietre preziose e strass
Guarda il percorso tracciato dalla luna
Perché tu possa percorrerlo
Perché tu possa percorrerlo

Non è rimasto niente, non è rimasto niente
Niente lì, non è rimasto niente
Non è rimasto niente, non è rimasto niente
Niente lì, non è rimasto niente
Non è rimasto niente, non è rimasto niente
Niente lì, non è rimasto niente qui

Guarda il percorso tracciato dalla luna
Perché tu possa percorrerlo
Guarda le onde su spiagge lontane
Che aspettano il tuo arrivo

Sogna i sogni di altri uomini
Non sarai rivale di nessuno
Sogna i sogni di altri allora
Non sarai rivale di nessuno
Non sarai rivale di nessuno

Un tempo lontano, uno spazio lontano
È là che viviamo
Un tempo lontano, un posto lontano
Allora cosa stai dando tu?
Cosa stai dando tu?

SUPERSONIC

Yeah I been dreaming of getting along
Now I'm awake, dreaming keep it on keeping on
I catch a break, then a punch to the head
I smile big with a toothless grin

Supersonic gone and took my soul
I caught the rhythm but the clock was slow, yeah
Supersonic, truth be told
I don't need you to live, but I'll never let you go

Yeah I been thinking I already know
Nothing 'bout nothing or so I have been told
I'm not the paper, I'm more like the fold
I cut the crease and put the shit in the whole

Supersonic, gone and took my soul
I caught the rhythm but the clock was slow, yeah
Supersonic, truth be told
I don't need you to live but I'll never let you go

Supersonic, gotta feel it now
I need to hear it, need to feel it loud, yeah
Supersonic, truth be told
I wanna live my life with the volume full

Supersonic, gone & took my soul
I caught the rhythm but the clock was slow, yeah
Supersonic, truth be told
I don't need you to live, but I'll never let you go

Supersonic, gotta feel it now
I need to hear it, need to feel it loud, yeah
Supersonic, truth be told
I wanna live my life with the volume full, yeah yeah

Yeah yeah yeah [yeah yeah yeah]
Yeah yeah yeah, ah

Yeah, ho sognato di farcela
Ora sono sveglio e sogno di continuare ad andare avanti
Becco un colpo di fortuna, poi un pugno in testa
Faccio un grande sorriso sdentato

Supersonico se n'è andato e si è preso la mia anima
Ho preso il ritmo ma il metronomo era lento, yeah
Supersonico, a dire la verità
Non ho bisogno che tu viva ma non ti lascerò mai andare

Yeah, ho pensato di sapere già
Niente di niente o almeno così mi è stato detto
Non sono la carta, sono più come la piega
Taglio lungo la linea e ci metto dentro la roba

Supersonico se n'è andato e si è preso la mia anima
Ho preso il ritmo ma il metronomo era lento, yeah
Supersonico, a dire la verità
Non ho bisogno che tu viva ma non ti lascerò mai andare

Supersonico, devo sentirlo ora
Ho bisogno di sentirlo, di sentirlo forte, yeah
Supersonico, a dire la verità
Voglio vivere la mia vita a tutto volume

Supersonico se n'è andato e si è preso la mia anima
Ho preso il ritmo ma il metronomo era lento, yeah
Supersonico, a dire la verità
Non ho bisogno che tu viva ma non ti lascerò mai andare

Supersonico, devo sentirlo ora
Ho bisogno di sentirlo, di sentirlo forte, yeah
Supersonico, a dire la verità
Voglio vivere la mia vita a tutto volume, yeah yeah

Yeah yeah yeah [yeah yeah yeah]
Yeah yeah yeah, ah

SPEED OF SOUND

Yesterdays, how quick they change
All lost and long gone now
It's hard to remember anything
Moving at the speed of sound
Moving with the speed of sound

And yet I'm still holding tight
To this dream of distant light
And that somehow I'll survive
But this night has been a long one
Waiting on a sun that just don't come

Can I forgive what I
Cannot forget
And live a lie?
I could give it one more try

Why deny this drive inside?
Just looking for some peace
Everytime I get me some
It gets the best of me
Not much left you see

And yet I'm still holding tight
To this dream of distant light
And that somehow I'll survive
But this night has been a long one
Waiting on a word that never comes

A whisper in the dark
Is that you or just my thoughts?
Wide awake and reaching out
It's gone so quiet now
Could it be I'm farther out?
Moving faster than the speed of sound

I giorni passati, come cambiano in fretta
Perduti e ormai lontani
È difficile ricordarsi qualcosa
Muovendosi alla velocità del suono
Muovendosi alla velocità del suono

Eppure mi sto ancora aggrappando
A questo sogno di una luce lontana
In cui in qualche modo sopravviverò
Ma questa notte è stata davvero lunga
In attesa di un sole che non arriva mai

Posso perdonare quello che
Non riesco a dimenticare
E vivere una bugia?
Potrei provarci ancora una volta

Perché negare questa spinta interiore?
Sto solo cercando un po' di pace
Ogni volta che riesco ad averne un po'
Si prende il meglio di me
E non resta molto da vedere

Eppure mi sto ancora aggrappando
A questo sogno di una luce lontana
In cui in qualche modo sopravviverò
Ma questa notte è stata davvero lunga
In attesa di una parola che non arriva mai

Un sussurro nell'oscurità
Sei tu o sono solo i miei pensieri?
Sono del tutto sveglio e cerco di stabilire un contatto
Si è fatto tutto così silenzioso adesso
Può darsi che io sia andato oltre?
Muovendomi più rapido della velocità del suono

FORCE OF NATURE

Understand she's a force of nature
Contraband hiding deep inside her soul
Exorcising her will to lose control
She lets go

A common man, he don't stand a chance, no
Wonderland pulling Alice in the hole
No way to save someone who won't take the rope
And just lets go

One man stands the edge of the ocean
A beacon on dry land
Eyes upon the horizon
In the dark before the dawn

Hurricane has the trade winds blowing
A gale force shaking windows in the storm
Shipwreck on the rock that he calls home
With one light on

Somewhere there's a siren singing
A song only he hears
All the strength that you might think
Would disappear, resolving

One man stands alone, awaiting
For her to come home
Eyes upon the horizon
In the dark before the darkness meets the dawn

Makes me ache, makes me shake
Is it so wrong to think that love can keep us safe?

Last I saw, he was out there waiting
A silhouette in the black light, full moon glow
In the sand there he stands upon the shore
Forevermore

Somewhere there's a siren singing
A song only he hears
All the strength that you might think
Would disappear, resolving

One man stands alone, awaiting
For her to come home
Eyes are close, you cannot know
But his heart don't seem to roam

È chiaro che lei è una forza della natura
Il contrabbando è nascosto in fondo alla sua anima
Esorcizzando la sua volontà di perdere il controllo
Lei si lascia andare

Un uomo comune, lui non ha alcuna possibilità, no
Il paese delle meraviglie sta tirando Alice dentro il buco
Non c'è modo di salvare qualcuno che non vuole essere salvato e che si limita a lasciarsi andare

Un uomo è in piedi in riva all'oceano
Un faro sulla terra ferma
Occhi puntati verso l'orizzonte
Nell'oscurità prima dell'alba

L'uragano porta venti che soffiano forte
La forza di una bufera che fa tremare i vetri nella tempesta
Un naufragio sullo scoglio che lui chiama casa
Con una luce accesa

Da qualche parte c'è una sirena che intona
Un canto che sente solo lui
Tutta la forza che riesci a immaginare
Potrebbe svanire, trasformandosi

Un uomo è in piedi da solo e aspetta
Che lei torni a casa
Occhio puntati verso l'orizzonte
Nell'oscurità prima che il buio incontri l'alba

Mi fa soffrire, mi fa tremare
È così sbagliato pensare che l'amore possa proteggerci?

L'ultima volta che l'ho visto era là fuori ad aspettare
Una sagoma nella luce scura, nel riflesso della luna piena
In piedi sulla sabbia, lì lungo la riva
Per sempre

Da qualche parte c'è una sirena che intona
Un canto che sente solo lui
Tutta la forza che riesci a immaginare
Potrebbe svanire, trasformandosi

Un uomo è in piedi da solo e aspetta
Che lei torni a casa
Con gli occhi chiusi, non puoi saperlo
Ma il suo cuore ha smesso di vagare

THE END

What were all those dreams we shared
Those many years ago?
What were all those plans we made now
Left beside the road?
Behind us in the road

More than friends, I always pledged
Cause friends they come and go
People change, as does everything
I wanted to grow old
Just want to grow old

Slide on next to me
I'm just a human being
I will take the blame
But just the same
This is not me
You see?
Believe
I'm better than this

Don't leave me so cold
Or buried beneath the stones
I just want to hold on
And know I'm worth your love
Enough
I don't think
There's such a thing

It's my fault now I been caught
A sickness in my bones
How it pains to leave you here
With the kids on your own
Just don't let me go

Help me see myself
Cause I can no longer tell
Looking out from the inside
Of the bottom of a well
It's hell
I yell
But no one hears

Before I disappear
Whisper in my ear
Give me something to echo
In my unknown future's ear

My dear
The end
Comes near
I'm here
But not much longer

Cos'erano tutti quei sogni che abbiamo condiviso
Così tanti anni fa?
Cos'erano tutti i piani che abbiamo fatto
E che sono rimasti sul ciglio della strada?
Dietro di noi, per la strada

Più che amici, l'ho sempre giurato
Perché gli amici vanno e vengono
La gente cambia, come del resto ogni cosa
Io volevo invecchiare
Voglio solo invecchiare

Scivola qui al mio fianco
Sono solo un essere umano
Mi assumerò la colpa
Ma non fa differenza
Non sono più io
Capisci?
Credimi
Sono meglio di così

Non lasciarmi con questa freddezza
O sepolto dai rimorsi
Voglio solo resistere quanto basta
Per sapere di meritare il tuo amore
Abbastanza
Non credo
Che esista nient'altro di simile

È colpa mia, adesso sono stato colto
Da un male nelle ossa
Com'è doloroso lasciarti qui
Da sola con i bambini
Non lasciami andare

Aiutami a riconoscere me stesso
Perché io non ci riesco più
Guardo all'insù
Dal fondo di un pozzo
È l'inferno
Grido
Ma nessuno mi sente

Prima che io scompaia
Sussurrami all'orecchio
Dimmi qualcosa che risuoni per me
Nell'ignoto in cui andrò

Mia cara
La fine
Si avvicina
Io sono qui
Ma non ancora per molto